sábado, 22 de mayo de 2021
miércoles, 17 de marzo de 2021
Pintura de bisonte en la cueva de Altamira, España. (Fuente: pixabay) |
Todo cuanto rodea al hombre es color: de la sinfonía de la naturaleza, a la metáfora contenida en los decires de su lenguaje. El hombre mismo es color, desde la piel de su cuerpo y las claves genéticas de su identidad. Cita, aún no concluida, de los enfrentamientos racistas, como si pudiera olvidase que todos los seres humanos tienen el color rojo de la sangre que les hermana por encima de agresiones y prejuicios. En ese “cara o cruz” del destino humano, sujeto a las carambolas de lo imprevisible, juego misterioso en el que los colores nacen y se dan, se concilian y se separan, coinciden y se alejan.” (FERRER, 1999)
Los colores siempre han estado presentes visual y metafóricamente en la vida humana. Adquieren significados simbólicos en diferentes culturas. El tono de un color puede definir su origen geográficamente o caracterizar un determinado diseño. Como ejemplo tenemos la amplia gama de azules que existen. El azul de Prusia se caracteriza por tonos negruzcos y oscuros, pero también se le conoce como azul de París, que se obtuvo en el siglo XVIII y está considerado como uno de los pigmentos tonales que componen la denominada “sombra de Tiziano”. Está el azul de Sèvres, un azul oscuro moderado correspondiente al esmalte aplicado a diversas porcelanas elaboradas en las fábricas de Sèvres hacia 1755. En el “Diccionario AKal del Color” hay 525 entradas para designar solo las distintas denominaciones y composiciones que pueden tener un azul (todo el libro tiene 1050 páginas dedicadas al color).
LOS COLORES ALREDEDOR DEL MUNDO
El filólogo y catedrático de la Universidad Rovira i Virgili de Cataluña, el doctor Xavier Rull, y la estudiante de filología hispánica Hajar El Housaini, se preguntan en su más reciente libro: “¿Por qué los colores se llaman a sí mismos como se llaman?”. Realizan un análisis lingüístico sobre el origen de los nombres de los colores en diferentes culturas como marroquí, alemán, inglés, ruso, griego, árabe, turco, húngaro, japonés, portugués, español, catalán.
Yendo más allá, podemos preguntarnos: ¿y por qué de un color se llama de una manera y no de otra? El nombre del color naranja es evidente de donde viene: la fruta que tiene este color. Pero en casos como azul, amarillo o rojo ya no es tan claro ... ¿Cuál debe ser el origen de estas palabras? Aún más: como es que en castellano de América del rojo también se dice colorado? Acaso todos los astros colores no son coloreados? ¿Por qué un color en concreto tiene el honor de recibir el nombre de colorado y los astros no son llamados con formas semejantes? (Por ejemplo, para que el amarillo no se llama brillante, también?). ¿Qué tiene el rojo que lo hace más preeminente (al menos a los ojos de los castellanohablantes)? (HOUSAINI e RULL, 2020, pg. 14, traducido del catalán por la autora de este artículo)
En todos los ámbitos de la vida humana, los colores adquieren significados peculiares. Eulalio Ferrer investiga el significado simbólico de los colores en las religiones, en la literatura, en la poesía, en la pintura, en la música, en la política, en la moda, en la publicidad y en varias otras extensiones como el zodíaco, las supersticiones, la psicología, la medicina, la cromoterapia, higiene y salud, perfumería, entre otros.
Finalmente, los colores son un mundo paralelo dentro del cual también transitamos y estamos influenciados por él en todo momento, consciente o inconscientemente. Por tanto, adquirir continuamente más conocimiento sobre el significado de los colores es algo que nos permite interactuar mejor con el mundo que nos rodea, y es imperativo para los profesionales que se ocupan directamente de este elemento, como arquitectos, interioristas, publicistas, entre otros.
No debemos privarnos de la presencia de colores en ambientes interiores donde pasamos muchas horas al día (alrededor del 80% de nuestro tiempo, según la OMS). Y cuando me refiero a los colores, hablo desde la perspectiva de la física que dice que el color es “radiación electromagnética de longitud de onda específica” emitida por la luz solar o luz artificial de calidad y captada por los receptores ópticos del ojo, y que se percibe como color cuando afecta a la materia. Estos son el azul, rojo, amarillo, naranja, verde, violeta y su terciario, dentro del grupo de colores-pigmento, y todas sus variaciones tonales (celeste, azul oscuro, etc.). Los otros colores conocidos como blanco, negro, gris y marrón no aparecen en el círculo cromático básico de los colores-pigmento dentro del concepto de física porque no tienen una radiación electromagnética de longitud de onda específica, pero aún así tienen una importancia simbólica significativa para el ser humano.
Los ambientes completamente blancos, grises y negros pueden evocar sentimientos oscuros, tristeza y apatía a lo largo del tiempo de exposición sin que el habitantes de aquel espacio pueda darse cuenta de que provienen de allí tales sentimientos. Los ambientes totalmente beige pueden generar monotonía visual. Estos colores se consideran “neutros” precisamente por la imparcialidad, la indiferencia o simplemente la falta de estimulación cerebral. Hay que tener cuidado con el exceso y la falta de colores del círculo cromático. Y para ello es fundamental conocer qué tipo de sensación psicológica pueden provocar los colores dentro de nuestra cultura.
EL MIEDO A USAR LOS COLORES
Dependiendo de algunos factores, es posible que tengamos miedo de usar los colores que componen el círculo de colores básico. Este miedo aumenta en proporción al área cubierta y al nivel de exposición social que tendrá la persona en la comunidad de la que forma parte. Es decir, en la decoración de interiores donde hay paredes, techos y suelos que son grandes extensiones, el miedo a utilizar colores en estas superficies es mayor tanto por el nivel de exposición al que se ve sometida la persona a ese estímulo específico, como por la presión que la moda y los convencionalismos ejercen sobre el individuo que, por temor al juicio de los demás, prefiere ubicarse, literalmente, en el punto neutro (en colores neutros).
Para resolver el conflicto entre “lo que me gusta y quiero” y “lo que la moda y los demás me dicen” basta con utilizar el concepto más fundamental sobre el nivel de influencia que un color puede tener en el usuario de un entorno: cuanta más cantidad, mayor influencia .
En mi libro “Fundamentos de la estética en diseño de interiores” explico que cuando clasificamos los componentes de la decoración en superficies grandes, medianas o pequeñas, también indicamos el grado de influencia que tienen las áreas coloreadas en los usuarios del entorno. Es decir, grandes superficies revestidas del mismo color, gran influencia de este en la persona. El término "influencia" también puede reemplazarse por "impacto" (tanto visual como psicológico). Por ejemplo, una pared tiene mucho más impacto visual que un solo cojín.
Basta pensar en estos dos aspectos, la superficie revestida y la tonalidad, que ya tenemos dos de los conocimientos más básicos para no dejar nunca de llevar colores a los ambientes internos. De esta forma se pueden respetar los gustos y vivencias personales, sin privar a la persona del poder comunicativo que tienen los colores. Negar colores a la experiencia visual es crear un ambiente opuesto al natural para el ser humano.
Eulalio Ferrer comenta:
Física y anímicamente, el ser humano se ve afectado e influenciado por los colores que lo rodean a la hora de articular sus referentes convencionales. Por eso, desde los mitos y leyendas primitivas hasta las teorías modernas de la conducta humana, se ha intentado explicar el significado de los colores. (...)El clima de colores es tan humano como el aire que respiramos, ya sea en la pantalla del televisor, en la discoteca, en el sanatorio, en la ropa, en el arte, en la ciencia, en la plaza pública ... El latido, el ritmo de los colores pueden ser similares al latido del corazón, cuya sangre tiene el color de la vida, prolongada en los encantos visuales y perpetuos de la naturaleza. Hay colores ligados a la adrenalina y otros a la conciliación y al sueño. (FERRER, 1999)
Los colores están presentes en los más bellos poemas de amor, rebeldía, contemplación. Para terminar con el mismo clima nostálgico al que nos llevan los colores, les comparto una poesía de Rubén Darío, poeta, periodista y diplomático nicaragüense (1867-1916) en la que el uso del color como metáfora y medio expresivo se distribuye deliciosamente en cada uno de los versos.
Ponte el traje azul, que másconviene a tu rubio encanto.Luego, Mía, te pondrásotro, color de amaranto,y el que rima con tus ojos,y aquel de reflejos rojos,que a tu blancor sienta tanto.En el obscuro cabellopon las perlas que conquistas;en el columbino cuellopon el collar de amatistas,y ajorcas en los tobillosde topacios amarillosy esmeraldas nunca vistas.
Bibliografía:
viernes, 22 de enero de 2021
Estoy doblemente contenta, porque además de obtener ese reconocimiento, podré dejar registrado una historia más de mi familia. En los dos concursos anteriores relaté hechos de mi familia paterna brasileña. En ese último concurso conté la saga de mis abuelos españoles que salieron de España en los años de 1951 hacia Brasil, en busca de una mejor calidad de vida para ellos y sus tres jóvenes hijos. Esa es una historia verdadera de una pequeña parte de la vida de unos inmigrantes españoles.
¡Adelante!
Cartel del concurso cuyo tema en 2020 fue "Relats d'historia". |
Dolors Fortuny y yo en el día de las premiaciones (30/05/2021) |
IR Y VOLVER
Mi madre
siempre ha tenido miedo a viajar en avión. Un día me contó que fue por el viaje
de España a Brasil en el año 1951 en el cual, mientras sobrevolaban el océano
Atlántico, el avión pasó por una fuerte tormenta y se sacudía con las
turbulencias, se movía arriba y abajo como en una montaña rusa y por la ventanilla
se podían ver los temibles rayos que causaban terror a una niña de solo once
años que nunca había viajado en aquel medio.
El avión
habría de cruzar 9.382 km desde Francia, donde hizo una escala después de
despegar de Madrid, hasta São Paulo, distancia máxima que los aviones más
modernos para la época conseguían alcanzar. Antaño, los aviones transportaban
entre 60 y 100 pasajeros, a diferencia de los actuales que pueden llevar hasta
360 personas y volar sin escalas durante 12.700 km.
Aterrizaron
el día 12 de marzo de 1951 en el aeropuerto de São Paulo, región sureste de Brasil.
Empezarían de cero.
******************************************
Miguel
Diez Gutiérrez (hijo de Tertuliano y de Maria de las Candelas) y Manuela
Gandullo Salvador (hija de Manuel y de Consuelo) se casaron el 23 de abril de
1936, en la provincia de Madrid, donde ya vivían desde solteros y continuaron viviendo
hasta el día que dejaron su tierra natal.
Fotografía de la boda en 1933 y del Libro de Familia. |
Del
matrimonio nacieron tres hijos, aún en España: Miguel, Pilar (mi madre) y Ángel
Carlos. Eran una familia muy unida y feliz, pese la dificultades vividas en una
época turbulenta de España. Me acuerdo perfectamente de como se iluminaba el rostro
de mi madre cuando me contaba algunos de sus recuerdos de infancia: —¡Éramos
tan felices!— hablaba con énfasis una y otra vez, contando que el abuelo les
despertaba en las madrugadas frías de invierno cuando nevaba. —¿Qué los niños
tienen que dormir? Sí, claro, pero primero ¡a ser feliz viendo caer la nieve en
la noche oscura!— Así era abuelo: miraba la belleza de la vida con tantas ganas
que ni la tristeza, ni las dificultades, ni las normas ni tampoco la muerte eran
capaces de nublar cualquier momento de felicidad.
En el
barrio de Ciudad Jardín, en Madrid, ya casados, vivieron durante un tiempo con
los bisabuelos, los padres de mi abuela. El bisabuelo Manuel era un hombre muy
activo, criaba caracoles en patio trasero de la casa y tal vez de ahí venga la
influencia para que abuelo haya criado tantos animalitos distintos a lo largo
de su vida: gusanos de seda, peces, canarios, gallinas… De niña me regaló el
canario “Tiquinho” que vivió 12 años y cuyo canto yo sabía reproducir con
exactitud y lo recuerdo hasta el día de hoy (creo que es de ahí de donde viene
mi gusto por silbar).
En el año
1937, a los ocho días del mes de julio, nacía el primer hijo de la pareja, mi
tío Miguel Diez Gandullo. Y solo un año
y diez días después de tan hermoso suceso estalló la guerra que se extendería
hasta el 1º de abril de 1939 y que cambiaría el destino de mis abuelos y sus
descendientes para siempre. Empezaron días muy duros y oscuros para la mayoría
de la población española.
Mi madre Pilar con 9 años y mi tío Ángel Carlos con 4 años, aún en España. |
Vivir se convirtió en un desafío diario para el abuelo y la abuela. Había escasez de alimentos y se impuso un racionamiento a la población. Mi abuelo tenía que caminar varios kilómetros, una vez a la semana, hasta un cuartel donde le donaban tres sacos de pieles de patatas que la abuela cocinaba intentando sacar el máximo provecho. Una vez al mes tenían derecho a una botella de un litro de aceite. En cierta ocasión, embarazada de su primer hijo, la abuela se resbaló mientras sujetaba la preciada botella y, para no dejar que se cayera y se rompiera, se dejó caer con su enorme vientre al suelo y salvó el valioso líquido. El dolor era menor que el miedo al hambre.
Mi abuela
era la que más sufría. Décadas más tarde, los nietos vimos en su rostro y en su
salud cómo le pasó factura todo aquello. Nos contaba que, durante los
bombardeos, cuando oía las sirenas de advertencia, seguidas del terrible sonido
de explosiones, algunas veces lejanas y otras más cercanas, sentía como si su
piel se fuera despegar de la carne. Cercano el final de la guerra, muy próximo
de donde vivían, a menudo había ejecuciones en medio de la calle. Los muertos
quedaban tendidos allí mismo durante todo el día para ejemplo (y terror) del
resto de ciudadanos.
La guerra llegó a su final en 1939, once días después del nacimiento de mi madre. La posguerra no les devolvió la tranquilidad de antaño. Un país dividido ideológicamente, destrozado moral y físicamente se convirtió en un lugar poco seguro para vivir. Las dificultades continuaban y se asomaban a las ventadas de las casas más humildes. Las cartillas de racionamiento contribuían a dividir aún más a la población, puesto que las había de primera, de segunda y de tercera categoría en función del nivel social y del tipo de trabajo del cabeza de familia. El hambre azotaba las espaldas de la población. Y al hambre no puedes pedirle que espere a que todo mejore.
Los años
pasaban y el escenario no era favorable. Oleadas de españoles empezaron a salir
de su país hacia otros que no se habían involucrado en la guerra y uno de ellos
era Brasil. ¡Qué tierra tan lejana! Pero con muchas promesas, oportunidades y
puertas abiertas. Algunos parientes de mis abuelos fueron primero y las
noticias que llegaban desde el Nuevo Mundo eran muy buenas, así que abuelo
decidió que ellos, los cinco miembros de la familia, también iban a empezar
vida nueva en aquel país tan grande. Vendió todo lo que tenían y eso fue lo
justo para comprar los billetes y nada más. Cada uno llevó consigo una sola
maleta con sus pertenencias.
******************************************
En el
aeropuerto de São Paulo, la mayor ciudad de Brasil, sin saber hablar portugués,
el abuelo tenía que coger algún taxi que los llevara hasta la casa de su
cuñado, Saturnino Scudero, que había llegado años antes. ¿Pero cómo pagar el
traslado si no tenía dinero para el trayecto? Mi abuelo se acercó a un taxista
y le dijo que no tenía dinero, pero que necesitaba llegar al barrio donde
estaba su familia. La bienvenida de aquel país vino en forma de un hombre compasivo.
Al ver a los cinco inmigrantes, de los cuales un niño de siete y una niña de 11
años, además del jovencito adolescente de 13, el taxista se ofreció a llevarlos
sin cobrar. Volvieron a encontrarse años más tarde; el abuelo quiso pagarle,
pero la moneda deseada por el antiguo taxista fue la amistad, que se mantuvo
durante el resto de sus vidas.
Manuela y Miguel, mis abuelos fotografiados en el patio de su casa en São Paulo, Brasil. |
El abuelo llegó a Brasil con una promesa de empleo. Pronto empezó a trabajar en los Diarios Asociados como fotograbador, profesión escasa en el país y muy valorada. Una de las labores del abuelo era colorear fotografías, originalmente en blanco y negro. Trabajó en el mismo oficio y lugar hasta jubilarse. Cuando pienso en su profesión la veo como un reflejo de su forma de vivir: él ponía color en todo. A su lado reíamos mucho y siempre había una palabra de esperanza que salía de su boca. Sus manos llevaron el color donde no lo había y su vida nos enseñó que se puede ser feliz en cualquier lugar del mundo cuando tienes un corazón lleno de gratitud.
Mi abuelo coloreando una fotografía antes en blanco y negro. |
Tarjeta de filiación al sindicato de la categoría profesional en la cual trabajó hasta su jubilación. |
Mantener
una familia de cinco personas no es tarea fácil. Así que la abuela también tuvo
que encontrar un trabajo y fue en una fábrica de medias donde pasó muchos años metiendo
las manos dentro de las medias calientes que recién habían salido de los
moldes. Mi madre me contaba que con sus doce o trece años cuidaba de su hermano
más pequeño mientras mi abuela trabajaba. Cuando se aproximaba la hora de la
llegada de la abuela, mi madre duchaba a Carlitos, le ponía su ropa limpia y
planchada lo sentaba en el muro de la casa esperando a su mamá. A la abuela le
alegraba mucho ver que sus hijos habían superado con éxito y felices un día más.
El hijo mayor pronto llegaría también, pues a sus catorce años ya había
encontrado trabajo. Todos se ayudaban y apoyaban mutuamente.
Mi abuela
tuvo que dejar su trabajo en la fábrica de medias. La diferencia térmica que
experimentaban sus manos tocando las medias calientes y después el aire frío
hacía que con frecuencia se pusiera enferma. Su salud ya era débil cuando vivía
en España. Allí, en algún momento de la guerra tuvo contacto con el virus de la
Hepatitis C, que hasta entonces no había sido descubierto, y solo lo fue
después de su fallecimiento. El virus le atacaba el hígado, causándole muchos
dolores y debilidad. Mi abuelo pasó a ser también amo de casa, haciendo todo
tipo de labores del hogar como lavar, planchar, limpiar, además de continuar
trabajando como fotograbador. Pero la abuela no se rendía y hacía todo lo que
podía y no dejaba de cocinar. ¡Ah!, que recuerdo más hermoso tengo de su rosto
feliz cuando la iba a visitar y me recibía con las exquisitas chuletas de cerdo
a la plancha y un dulce melón de postre (¡los melones de São Paulo son los
mejores del mundo!).
Mis abuelos en la misa por su 50 aniversario de boda, en São Paulo, Brasil. |
No les sobraba el dinero, pero no les faltaba de nada. Me acuerdo de lo bueno que era ir con ellos al mercado municipal. Allí freían los mejores “pastéis” (una especie de empanada con masa muy fina y con algún relleno —mi preferido era de queso—), vendían quesos, frutas, carnes e incluso animalitos vivos como mascotas. Un verdadero mundo para una niña. Íbamos en el escarabajo de abuelo, modelo de choche que lo acompañó durante toda su vida en Brasil. La abuela, pequeñita de cuerpo, se sujetaba en el mango del panel delantero del pasajero en los antiguos modelos del choche y, para que pudiera estar más cómoda y segura, el abuelo le puso un trozo de madera bajo sus pies para que se pudiera apoyar. El ruido del motor, el olor del plástico de los asientos y el humo del escape aún los puedo sentir. Cuando crecí un poco más y les iba a visitar (iba con frecuencia, pero vivíamos en otra provincia a 500 km de ellos) siempre le limpiaba el coche. Cuando alguien le ofrecía para limpiarlo, contestaba: “No hace falta, lo hará Pilarín en cuanto venga.”
Los hijos
de mis abuelos crecieron, se casaron y les dieron nueve nietos. Entre nosotros,
los primos, la forma de vivir de nuestros abuelos dejó su huella: estábamos
unidos, éramos amables los unos con los otros, nos reíamos mucho y jugábamos
incansablemente. Éramos la imagen de una vida llena de levedad, pasara lo que
pasara.
Mis abuelos con sus 8 nietos. Falta Ana Paula que nacería 4 años después de esa foto. |
Mi abuela y yo con 1 año y medio, en mi casa en Porto Alegre, Rio Grande del Sur, Brasil. |
Los abuelos habían comprado una casa de dos pisos en el barrio de la Lapa, São Paulo, donde vivieron hasta el fin de sus días. Mi abuelo se jubiló y se dedicó totalmente a cuidar de mi abuela, que falleció en 1986. La abuela nunca quiso volver a España, ni siquiera de visita. Decía que tenía recuerdos muy duros y que Brasil era ahora su patria. Ambos amaban aquel joven país. Jamás dejaron que los hijos o nietos hablaran mal de la tierra que les acogió y les permitió tener una vida feliz y próspera. Murieron felices en la tierra que los acogió.
De jovencita
yo sabía muy poco sobre España, pero amaba aquella tierra porque era para mí
tan dulce, feliz, tierna, buena, fuerte, amable y divertida como lo eran mis
abuelos. Crecí con el anhelo de ir a vivir allí un día.
****************************************
Siempre me
encantó viajar en avión. ¡Y a mi hijo Pietro más! Los aviones son seguros y el
viaje es toda una aventura con sus comidas, películas en la pantalla
individual, sin contar las escalas en los aeropuertos de otros países que
siempre nos proporcionaban alguna experiencia gastronómica. Es la sensación de percibir
un hermoso lado de la libertad.
Vendimos
todo y el dinero fue suficiente para los dos billetes de ida y para poder
mantenernos al menos durante tres años. Cada uno llevábamos dos maletas, dos de
ellas contenían libros míos. Mi hijo Pietro aceptó con naturalidad dejar todas
sus pertenencias para vivir una gran aventura (lo era para un adolescente de 13
años). Yo, Pilar, percibí cuantas cosas había acumulado a lo largo de mis 48
años y que nada de eso me haría falta de verdad.
Aterrizamos
el día 6 de agosto de 2017 en el Aeropuerto Josep Tarradellas de Barcelona-El
Prat.
Empezamos
de cero.
FIN (pero la historia no se acaba aquí...)